Читайте также:

ловно божество, Альфа и Омега (4) сущего, над океаном легких облаков, и смотрит вниз; потом, после неопределенно долгого перерыва, уже не испытывая такого блаженства, оно восприняло чу..

Джон Фаулз (John Robert Fowles)   
«Мантисса»

     Газеты сообщили, что каждая из фонограмм, подвергнутых специальной охранительной обработке, была помещ..

Волошин Максимилиан Александрович   
«Поль Верлэн. Стихи избранные и переведенные Ф. Сологубом»

огромную сумму и предоставил ему расплачиваться; брат соблазняет его местом на несколько сот фунтов в год — на условии, что он согласится писать письма в воскресный день; брат проповедует п..

Чарльз Диккенс (Charles Dickens)   
«Сочинитель просительных писем»

Смотрите также:

Большая советская энциклопедия. Цвейг

Стефан Цвейг о Йозефе Роте

М. Л. Рудницкий. Цвейг Стефан

Жизнь и творчество Стефана Цвейга

Биография

Все статьи


Остальные аксессуары почтового дела вынуждены потесниться: весы и сумки для писем, справочники, папки, тетради, реестровая книга, круглые звякающие банки для почтовых сборов, весы и гирьки, черные, синие, красные и чернильные карандаши, зажимы и скрепки, шпагат, сургуч, губка и пресспапье,бумажный нож, клей и ножницы - весь многообразный набор инструментов сгрудился в рискованном беспорядке на краю стола, а ящики до отказа набиты грудами всевозможных бумаг и бланков. На первый взгляд этот ворох вещей расходуется крайне расточительно, однако такое впечатление обманчиво - втайне государство строго учитывает всю свою дешевую утварь поштучно. От исписанного карандаша до порванной марки, от разлохмаченной промокашки до обмылка на рукомойнике, от электролампочки, освещающей контру, до ключа, запирающего ее, - за каждый потребленный или изношенный предмет казанного имущество государство неумолимо требует т своих служащих отчета. Возле чугунной печки висит отпечатанный на машинке, скрепленный официальной печатью и неразборчивой подписью инвентарный список, в котором с арифметической скрупулезностью перечислены наимельчайшие и наиничтожнейшие предметы технического оборудования, предусмотренные для соответствующего почтамта. Ни одна вещь, не упомянутая в описи, не смеет обитать в служебном помещении, и наоборот: каждый предмет, указанный в оной, должен наличествовать и быть в любое время доступным. Так требуют администрация, порядок и законность.
     Строго говоря, в этот машинописный реестр следовало бы включить и некое лицо, которое ежедневно в восемь утра поднимает стеклянную створку и приводит в движение весь неодушевленный мир: вскрывает мешки с почтой, штемпелюет письма, выплачивает денежные переводы, выписывает квитанции, взвешивает посылки, делает красным, синим и чернильным карандашом разные пометки и непонятные, загадочные знаки на бумагах, снимает телефонную трубку и крутит катушку аппарата Морзе. Но, вероятно по тактическим соображениям, это некое лицо, которое посетители называют обычно почтовым служащим, или почтмейстером, в инвентарной описи не значится. Его фамилия зарегистрирована в другом отделе почт-дирекции, однако, так же как все прочее, учтена и подлежит ревизии и контролю.
     Внутри освященного гербовым орлом служебного помещения никогда не происходит видимых перемен. Вечный закон начала и конца разбивается о казенный барьер; вокруг здания почты на деревьях зеленеет и осыпается листва, растут дети и умирают старики, рушатся старые дома и поднимаются новые, и одно лишь казенное учреждение наглядно демонстрирует свою ничему не подвластную силу вечной неизменности. Ибо в этой сфере взамен каждой вещи, которая изнашивается или исчезает, портится и ломается, начальство затребует и доставит другой экземпляр точно такого же типа и тем самым явит образец превосходства над миром тленным мира казенного.




Страницы: (178) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Кристина», страница 2 (прочитано 1%)

«Buchmendel», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гувернантка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Двадцать четыре часа из жизни женщины», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жгучая тайна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жозеф Фуше», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«Закат одного сердца», закладка на странице 10 (прочитано 47%)

Тем временем:

... "Not this time. Later you may find me very tough. Who knows what I'll be like? For me this is a whole new frankfurter."
     I let that pass. An occasional lapse in English doesn't make an alien an ignoramus.
     I got my story done in a week and brought it in to the Synester's office in the old MGM building on Broadway. I handed him the story and he waved me to a seat while he read it.
     "It's pretty good," he said after a while. "I like it pretty well."
     "Oh, good," I said.
     "But I want some changes."
     "Oh," I said. "What specifically did you have in mind?"
     "Well," the Synester said, "this character you have in here, Alice."
     "Yes, Alice," I said, though I couldn't quite remember writing an Alice into the story. Could he be referring to Alsace, the province in France? I decided not to question him. No sense appearing dumb on my own story.
     "Now, this Alice," he said, " she's the size of a small country, isn't she?"
     He was definitely referring to Alsace, the province in France, and I had lost the moment when I could correct him. "Yes," I said, "that's right, just about the size of a small country."
     "Well, then," he said, "why don't you have Alice fall in love with a bigger country in the shape of a pretzel?"
     "A what?" I said.
     "Pretzel," he said. "It's a frequently used image in Synestrian popular literature. Synestrians like to read that sort of thing."
     "Do they?" I said.
     "Yes," he said. "Synestrians like to imagine people in the shape of pretzels. You stick that in, it'll make it more visual."
     "Visual," I said, my mind a blank.
     "Yes," he said, "Because we gotta consider the movie possibilities...

Шекли Роберт (Sheckley Robert)   
«День, когда пришли Чужие»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Цвейг Стефан (Zweig Stefan), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыКраткие содержанияОбратная связь