Читайте также:

, отверстый -                        И молния вослед громам &nbs..

Державин Гавриил Романович   
«Стихотворения. Часть 1»

Совтанен шел в паре с Анной. Так устроили намеренно: тот и другая были самыми значительными и почетными персонами во всей компании. У подъезда Анна оста..

Ги де Мопассан (Guy de Maupassant)   
«Проклятый хлеб»

Он был вынужден признать свой рассудок либо здравым, либо нет.      Он признал его здравым.      - Хорошо, - сказал Андерс, зашнуровывая вторую туфлю...

Шекли Роберт (Sheckley Robert)   
«Тепло»

Смотрите также:

Большая советская энциклопедия. Цвейг

Биография

Стефан Цвейг о Йозефе Роте

М. Л. Рудницкий. Цвейг Стефан

Жизнь и творчество Стефана Цвейга

Все статьи


                                     Перевод Д. Горфинкеля

   Когда известный беллетрист Р., после трехдневной поездки для отдыха в горы, возвратился ранним утром в Вену и, купив на вокзале газету, взглянул на число, он вдруг вспомнил, что сегодня день его рождения. Сорок первый, - быстро сообразил он, и этот факт не обрадовал и не огорчил его. Бегло перелистал он шелестящие страницы газеты, взял такси и поехал к себе на квартиру. Слуга доложил ему о приходивших в его отсутствие двух посетителях, о нескольких вызовах по телефону и принес на подносе накопившуюся почту. Писатель лениво просмотрел корреспонденцию, вскрыл несколько конвертов, заинтересовавшись фамилией отправителя; письмо, написанное незнакомым почерком и показавшееся ему слишком объемистым, он отложил в сторону. Слуга подал чай. Удобно усевшись в кресло, он еще раз пробежал газету, заглянул в присланные каталоги, потом закурил сигару и взялся за отложенное письмо.
   В нем оказалось около тридцати страниц, и написано оно было незнакомым женским почерком, торопливым и неровным, - скорее рукопись, чем письмо. Р. невольно еще раз ощупал конверт, не осталось ли там сопроводительной записки. Но конверт был пуст, и на нем, так же как и на самом письме не было ни имени, ни адреса отправителя. Странно, подумал он, и снова взял в руки письмо. "Тебе, никогда не знавшему меня", - с удивлением прочел он не то обращение, не то заголовок...
   К кому это относилось? К нему или к вымышленному герою? Внезапно в нем проснулось любопытство. И он начал читать.
   Мой ребенок вчера умер - три дня и три ночи боролась я со смертью за маленькую, хрупкую жизнь; сорок часов, пока его бедное горячее тельце металось в жару, я не отходила от его постели. Я клала лед на его пылающий лобик, днем и ночью держала в своих руках беспокойные маленькие ручки. На третий день к вечеру силы изменили мне. Глаза закрывались помимо моей воли. Три или четыре часа я проспала, сидя на жестком стуле, а за это время смерть унесла его. Теперь он лежит, милый, бедный мальчик, в своей узкой детской кроватке, такой же, каким я увидела его, когда проснулась; только глаза ему закрыли, его умные, темные глазки, сложили ручки на белой рубашке, и четыре свечи горят высоко по четырем углам кроватки. Я боюсь взглянуть туда, боюсь тронуться с места, потому что пламя свечей колеблется и тени пробегают по его личику, по сжатым губам, и тогда кажется, что его черты оживают, и я готова поверить, что он не умер, что он сейчас проснется и своим звонким голосом скажет мне что-нибудь детское, ласковое. Но я знаю, он умер, я не хочу смотреть на него, чтобы не испытать сладость надежды и горечь разочарования. Я знаю, знаю, мой ребенок вчера умер, - теперь у меня на свете только ты, беспечно играющий жизнью, не подозревающий о моем существовании.




Страницы: (26) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Письмо незнакомки», страница 1 (прочитано 0%)

«Buchmendel», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гувернантка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Двадцать четыре часа из жизни женщины», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жгучая тайна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жозеф Фуше», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«Закат одного сердца», закладка на странице 10 (прочитано 47%)

«Кристина», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«Летняя новелла», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мария Антуанетта», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Мария Стюарт», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Нетерпение сердца», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Тем временем:

...

     Пой мне о вечере багряном,
     Том душном вечере, когда
     Смех Антиноя, как вода,
     Звенел в ладье пред Адрианом.

     -----------

     А ты была тогда одна
     И так достать его хотела,
     Раба, чей красен рот, а тело -
     Слоновой кости белизна...

Оскар Уайлд (Oscar Wilde)   
«Сфинкс»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Цвейг Стефан (Zweig Stefan), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыКраткие содержанияОбратная связь