Читайте также:

Через эту то стеклянную перегородку я впервые и увидел человека, историю которого хочу рассказать. Я не видел, как он вошел, видел только, ч..

Чарльз Диккенс (Charles Dickens)   
«Пойман с поличным»

     For the sake of validating this premise don Juan concentrated the best of his efforts into leading me to a g..

Кастанеда Карлос (Castaneda Carlos)   
«Путешествие в Икстлен»

     - Отчего же нам уходить? - еще мягче спросил Яшка. - Мы посмотрим да и пойдем дальше. Это что у вас такое? - И он ткнул пальцем в одеяло...

Гайдар Аркадий Петрович   
«На графских развалинах»

Смотрите также:

Стефан Цвейг о Йозефе Роте

Жизнь и творчество Стефана Цвейга

Большая советская энциклопедия. Цвейг

М. Л. Рудницкий. Цвейг Стефан

Стефан Цвейг

Все статьи


     Биографическая повесть "Фридрих Ницше" известного австрийского писателя Стефана Цвейга (1881 - 1942) не издавалась в России более 60 лет.
     Произведение публикуются по изданию: Cтефан Цвейг. Казанова, Фридрих Ницше, Зигмунд Фрейд. Москва 1990.
     Перевод - C. И. Бернштейна.

     Я ценю философа в той мере,
     в какой он способен служить образцом.
     Несвоевременные размышления

     Трагедия без партнеров

     Сорвать лучший плод бытия
     значит: жить гибельно.
     Трагедия Фридриха Ницше - монодрама: на сцене своей краткой жизни он сам является единственным действующим лицом. В каждом лавиной низвергающемся акте стоит одинокий борец под грозовым небом своей судьбы; никого нет рядом с ним, никого вокруг него, не видно женщины, которая смягчала бы своим присутствием напряженную атмосферу. Всякое движение исходит только от него: несколько фигур, вначале мелькающих в его тени, сопровождают его отважную борьбу немыми жестами изумления и страха и постпенно отступают как бы перед лицом опасности. Никто не решается вступить в круг этой судьбы; всю свою жизнь говорит, борется, страдает Ницше в одиночестве. Его речь не обращена ни к кому, и никто не отвечает на нее. И что еще ужаснее: она не достигает ничьего слуха.
     Лишена партнеров, лишена реплик, лишена слушателей эта беспримерная в своем героизме трагедия Фридриха Ницше; нет в ней и места действия, нет пейзажа, декораций, костюмов: она разыгрывается как бы в безвоздушном пространстве мысли. Базель, Наумбург, Ницца, Сорренто, Сильс-Мариа, Генуя - все эти географические имена не обозначают в действительности место его пребывания: это - только верстовые столбы вдоль измеренной огневыми крыльями дороги, холодные кулисы, безмолвный фон. В действительности, декорация остается в этой трагедии неизменной: замкнутость, одиночество, мрачное, бессловесное, безответное одиночество, непроницаемый стеклянный колпак, покрывающий, окружающий его мышление, одиночество без цветов, без красок и звуков, без зверей и людей, одиночество даже без божества, оцепенелое, опустошенное одиночество первобытного мира - мира довременного и пережившего все времена.




Страницы: (51) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Фридрих Ницше», страница 1 (прочитано 0%)

«Кристина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мария Антуанетта», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Фантастическая ночь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Совесть против насилия: Кастеллио против Кальвина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Тем временем:

... Так сложились дела при дворе принца Быка, когда этот великий государь почел необходимым пойти войной на принца Медведя. Между тем с некоторых пор он поглядывал с опаской на своих слуг, которые не только стали нерадивы и предались личному обогащению за счет его казны, но еще и взяли над ним страшную власть: они грозились уволиться, если их изобличали в малейшей погрешности; они уверяли, что проделывают огромную работу, когда не делали ровным счетом ничего; произносили от имени принца самые бессмысленные речи, какие только слышал свет, — словом, все, как есть, показывали себя поистине никуда не годными слугами; хотя иные из них — ничего не скажешь — предъявили превосходную рекомендацию с прежней службы. Так вот, принц Бык созвал своих слуг и сказал им всем: — Высылайте мою армию против принца Медведя. Оденьте ее, вооружите, кормите, снабжайте всем, что нужно или что потребуется вдруг — я плачу за все! Выполняйте ваш долг перед моими храбрыми солдатами, — сказал принц, — выполняйте хорошенько, а золото мое пусть течет, как вода, в покрытие расходов. Разве слышал кто, чтобы я жалел когда нибудь деньги на доброе дело! Он с полным правом мог это сказать, так как слыл поистине благородным и щедрым государем. Когда слуги услышали эти слова, они выслали армию против принца Медведя и засадили за работу армейских швецов, и армейских купцов — поставщиков провианта; и оружейников — изготовителей пушек и ружей, и мастеров, что делают порох, и тех, что льют пули, и тех, что делают ядра и гранаты; и накупили они всевозможного довольствия и кораблей, не смущаясь ценой, и, казалось, так были заняты, что добрый принц потирал руки и приговаривал (употребим его излюбленное выражение): «Вот и хорошо!» Но пока они хлопотали, государева крестная мать, к которой эти слуги были весьма расположены, неотступно наблюдала за ними с утра до ночи; и бывало, просунет она голову в дверь и спросит: «Как поживаете, деточки? О чем вы тут хлопочете?», а те в ответ: «О государственном деле, крестная!» — «Ого! — отзовется злая фея...

Чарльз Диккенс (Charles Dickens)   
«Принц бык (Сказка)»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Цвейг Стефан (Zweig Stefan), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыКраткие содержанияОбратная связь